Nunca antes en mi vida habÃa visto en directo un anuncio por televisión promocionando un nuevo sistema operativo. En realidad no es algo nuevo, ya que la gente de Apple tiene un buen histórico de anuncios estilo “versus” (Mac contra PC) emitidos en televisión … en los USA. Microsoft también ha hecho cosillas anunciando las bondades de sus versiones de Win, pero no tanto como Apple.

Pero desde hace un par de semanas se esta pasando por TV un anuncio del nuevo Windows7, y al menos en Cataluña … ¡el anuncio esta en catalán! Pero no solamente eso, ya que no se limita a un doblaje y listo, sino que está rodado expresamente con actores catalanes

No quisiera hacer publicidad pro-Mac, pero estos anuncios “versus” son bastante mÃticos ya …
Sin querer entrar mucho en polÃtica lingüÃstica, en general cualquier producto o servicio que esté dado en catalán (y que no sea originalmente catalán), automáticamente se gana mi respeto y el de muchas personas. Pocas empresas hacen un mÃnimo esfuerzo de traducción de sus productos y servicios, restándole importancia al asunto. Pero no saben que una correcta integración en el entorno de venta, puede ser la clave del éxito. Es como cuando conoces a alguien extranjero y resulta que puede hablar tu idioma, o que se está esforzando en estudiarlo. ¿No os da muy buenas sensaciones esto? Pues lo mismo pasa con los anuncios y productos. En el mejor de los casos nos encontramos anuncios doblados en catalán (en los canales autonómicos TV3, el canal 33, y los locales). En el resto de cadenas, nada (me parto en culo cuando desde Telemadrid y otros medios de comunicación se hace hincapié diciendo que el castellano esta amenazado en Cataluña xD). Asà que el nuevo anuncio de Microsoft ha hecho que ganen un buen punto de confianza por mi parte. Que luego el SO no sea tan bueno ni cumpla las expectativas, es otra cosa. Pero la intención es o que cuenta
Respecto al anuncio, tengo que reconocer que apenas me he enterado de nada xDDDD. Resulta que la primera chica que aparece en pantalla es conocida mÃa, vive en mi ciudad y participó en alguna de las actividades “frikis” que hemos montado en la asociación la que pertenezco. A ver si consigo hablar con ella y me explica como acabó rodando el anuncio, que quedé flipado cuando lo vi y la reconocÃ
Lo único que le ha faltado a MS para triunfar del todo, es hacer aquà la promoción de la hamburguesa de 7 pisos que se hizo en los Burguer King de Japón. ¡Eso sà que es una buena manera de promocionarse!
![]()
2010 calorÃas por sólo 777yen
Aún y asà y con todo lo dicho, la semana pasada instalé Ubuntu 9.10 Netbook Remix en mi Acer Aspire One (que va de fábula), y les hice un cursillo de informática a mis padres xD. Ahora ya más o menos van haciendo ellos solos delante del mini portátil, navegando por Internet y buscando cosillas que les interesan. Y bien contentos que están, hoygan
Ah por cierto, os habréis dado cuenta que estoy hablando de un anuncio el cual no os enseño … ¡pero es que me ha sido imposible encontrarlo en toda la red! ¡Lo siento! He retrasado la publicación de esta entrada para dedicarme a buscarlo, pero no ha habido suerte. Creo que tendré que grabarlo en vÃdeo para poderlo publicar, pero voy a necesitar un extra de suerte y atención, ya que actualmente a penas miro la tele. Deseadme suerte xD
Popularity: 1%
Tiempo de lectura 2:31 minutos aprox.
Popularity: 1%
Entradas más o menos relacionadas:
¿Microsoft nos toma el pelo, o se autoparodia? BSOD ScreenSaver
El primer banner de la historia de la web
Abrazos gratis denuncia a Ono … y si se entera Microsoft, también
Dando el salto a Linux. Windows Vista y Ubuntu lo ponen fácil!
Software inflado (Software Bloat), la nueva plaga



28-nov-09 a las 20:05 Cita
A veure si el veig doncs, ah si el veig l’intentaré enregistrar amb el TDT, si arribo a temps, es clar…
29-nov-09 a las 3:40 Cita
Por dios encuentra el vÃdeo como sea xD
30-nov-09 a las 1:20 Cita
Natx, a veure si tens sort! Jo fa dies que estic atent per a poder-lo gravar, en vista que és impossible trobar-lo online xD
5-dic-09 a las 14:46 Cita
Pues que quieres que te diga, yo más que ver que Microsoft se lo curra creo que es consecuente y quiere evitar el agravio comparativo.
Muchos de sus productos están en Finlandés, un idioma que casi nadie aprende como lengua extranjera y en el que sin embargo se traducen muchas cosas, a pesar de que la mayorÃa de los finlandeses saben al menos dos o tres idiomas y no es raro encontrarse con alguno que hable cuatro.
Quiero decir, que si se molestan en traducir para un mercado de cinco millones de habitantes como el finés (en realidad son menos hablantes, pues el sueco también es lengua oficial) no es nada raro que se molesten en hacer un anuncio traducido para un mercado de siete millones y medio de habitantes como es el catalán que además son muy recalcitrantes con el tema del idioma y que algunos (pocos, pero muy pesados) intentan imponértelo aunque no quieras.
Por ejemplo, cuando preguntas en castellano y con acento de fuera de Cataluña hay algunos catalanes pesados que siempre responden en catalán, o que responden en catalán a entradasen castellano cuando en teorÃa se pueden expresar perfectamente en castellano.
Por tanto traducir el anuncio tiene sentido. Además por lo general siempre se encuentran algunos traductores profesionales que están dispuestos a traducir voluntariamente las cosas a su idioma, y con el catalán esa proporción de traductores es más alta que cuando se trata de otros idiomas.
6-dic-09 a las 4:22 Cita
Sarita, hay varios puntos en tu comentario con los que no estoy de acuerdo de alguna forma u otra…
Primero, nada tiene que ver el Suomi (finés) con el Catalán porque el Suomi es lengua oficial de una nación soberana, cosa que, por mas que pese a algunos, no pasa con el Catalán, por lo que es más fácil que un software se traduzca a una lengua con menos hablantes pero con apoyo institucional e internacional que no a una lengua que, aunque goza de mayor cantidad de hablantes, se considera “minoritaria” por no tener esos apoyos. Y que conste que me encantarÃa poder tener software propietario completamente en catalán.
Por otra parte, “recalcitrante” (Terco, reacio, reincidente, obstinado, aferrado a una opinión o conducta) no creo que sea un calificativo válido para definir a los catalanes. La defensa de la propia lengua es un derecho y un deber reconocido por la UE y es el gobierno, en este caso, la Generalitat, quién tiene el deber de legislar y el ciudadano el que tiene el derecho de usar esa lengua. ¿Que hay gente que intenta imponer el catalán? Por lo menos tanta como gente que tras 20 años viviendo en Cataluña se niega rotundamente a usarlo, pese a que lo conocen. Gente pesada hay en todas partes, tanto por un lado como por el otro y resulta “recalcitrante” en ambos sentidos.
En lo que si estoy de acuerdo es en que tiene sentido que un producto destinado a ser vendido en un territorio con lengua propia tenga una campaña de publicidad en ese idioma… lo que no me parece tan normal es que dicho producto no venga ni tan siquiera etiquetado en el idioma que usa para anunciarse. Microsoft parece que sabe hacer publicidad en distintos idiomas, pero su software tiende a ser, a lo sumo, bilingüe, puesto que en Windows 7 (o al menos eso ocurre en mi versión) aun seleccionando el idioma “Catalán”, el SO se instala en Castellano (o Español Tradicional, como les gusta llamarlo) y sólo algunos programas (por ejemplo, MSN Messenger, sorprendentemente) están traducidos a esta lengua.
El tema de los traductores… dudo mucho que Microsoft tire de veta y use los servicios de un traductor no remunerado, básicamente porque a una empresa le van bien ese tipo de gastos porque se asegura un resultado profesional y una garantÃa de resultado. Sin factura, no hay reclamación posible.
7-dic-09 a las 14:37 Cita
@Sarita: has vivido nunca en Cataluna? Por que lo que escribes parece una retahila de topicos de El Mundo.
En realidad no iba a contestar si no fuera porque has aludido a una gran parte de nosotros: “que responden en catalán a entradasen castellano cuando en teorÃa se pueden expresar perfectamente en castellano.”
Efectivamente me puedo expresar en castellano. Y lo podria hacer a todas horas hablando siempre en castellano porque todos lo entendemos. Pero entonces estaria relegando mi lengua (en la que uno piensa) al ambito privado. Y eso es lo que justamente mata a las lenguas y yo no lo deseo.
A los espanoles mas reticientes les da igual si se escribe en ingles u otra lengua. Pero cuando se trata del catalan o el vasco, parece que tengamos que ir escondiendonos porque si no intentamos imponerlo.
11-dic-09 a las 1:59 Cita
@Sarita: Si te fijas, la entrada en sà es muy triste. ¡Estoy dando como noticia el rodaje de un anuncio en Catalán! Lo que unos podrÃan considerar normal y algo que pasa completamente desapercibido (un anuncio en tu lengua), aquà es motivo suficiente como para ser noticia y ser aplaudido. ImagÃnate lo mal que está el patio … . La “realidad idiomática” que tenemos aquÃ, es desconocida y algo incomprensible por gente de fuera. Si a eso le añadimos la desinformación que difunden algunos medios de comunicación anti Catalanes (Telemadrid, ESRadio, …), tenemos un cóctel explosivo.
La gran mayorÃa de nosotros podemos hablar y escribir en Castellano. Pero si lo hiciéramos asÃ, desaparecerÃa nuestra lengua. Por cortesÃa tiendo a responder en castellano cuando alguien me pregunta algo y veo que realmente es de fuera de aquÃ. Pero si es algún residente, le respondo en Catalán, estoy en mi derecho.
Es un tema complejo, el cual no arreglaremos a golpe de lÃnea de comentario.
@Endor: Te has currado un muy buen comentario, poco más puedo añadir
(me lo has puesto difÃcil para escribir algo diferente a lo que ya has dicho).
@Nil: Un poco de recochineo con el nick que has usado, pero tienes toda la razón en tu opinión.